viernes, 16 de diciembre de 2011

SOBRA DE QUE ESCRIBIR.

SEAN MUY BIENVENIDOS A ESTE BURRO ESPACIO DONDE PRETENDEMOS MANTENER LAS OREJAS FUERA DEL PANTANO PA’ QE NO SE NOS TAPEN; ALETEAMOS A TODO BATIR DE PLUMAS PARA NO MANCHARNOS Y CRUZAMOS EL PANTANO CON LA MIRADA PUESTA EN LOS ZARANDEOS DE TODAS Y DE TODOS.

COMPARTIREMOS DEL VERBO COMPA-DREAR, OTRAS AVECES COMADREAREMOS DEL VERBO CO- MADREAR. SACAREMOS DE NUESTRO RONCO PECHO FRASES, LETANÍAS, LEYENDAS, CUENTOS, POESÍA Y FANTASMAS RISUEÑOS, DESDE INUSITADOS RINCONES DE LA ALFORJA DE CADA BURRO, BUSCAMOS NO DE LA UNIFORMIDAD EN LA IDEA, SINO ECOS DE LA CONCORDIA HUMANA.

OFRECEREMOS SIN CENSURAS, MATERIALES PARA CONSTRUCIÓN DE SUEÑOS Y TEORIAS, OTROS PARA APEDREAR ALIMAÑAS DEL PANTANO; LAS OREJAS DE BURRO SIEMPRE ATENTAS Y PARADAS, SIN QUE SUENE A CALAMBUR, PARA ESCUCHAR Y LEER SUS COMENTARIOS, QUEJAS O GRITOS DE LIBERTAD.

SOY EL BURRO CERO, NO SE SI ES POR MIS CALIFICACIONES EN LA ESCUELA O EN LA VIDA, PERO ME ENCARGARÉ DE LOS FRESCOS, NO LOS DE PINTURA, SINO DE ESOS QUE HACEN NOTICIAS DESHACIENO VERDADES; A ELLOS LOS TENDRÉ SIEMPRE EN LA MIRA, LEYENDO ENTRE LINEAS CURVAS O ELÍPTICAS, CÓCAVAS O CONVEXAS, DEVELANDO SUS GLIFOS MASS MEDIA Y SUS COMUNICACIONES A MEDIAS, ESO QUE DICEN CON ELOCUENTE ESFUERZO POR DESINFORMAR Y ¡HO! CUL-TAR, DEL VERBO CULIACÁN.

SERÉ OJOS Y OIDOS CON TODOS LOS QUE SE SIRVAN ACOMPAÑARME EN TAN CHISMOSO ESFUERZO; YA ENCA-RRERADOS, DEL VERBO CABRITO, GOLPEAREMOS AL INCONSCIENTE DEL MEDIÁTICO COTIDIANO CON POÉMAS O FRASES CORTAS O LARGAS, METAFÓRICAS O SIMPLES, PERO CON MUCHO ENTUSIASMO POR LLEGAR A LA CLARIDAD DE CADA HECHO EN COMENTO.

¡VAMOS POR ELLO A VUELO DE BURRO PLUMERO!

AHORA, EL PRIMER PLUMAZO:

15 de diciembre del 2011

UN RICO VENIDO A MENOS.

Una de las sociedades más ricas del planeta, la de los estadounidenses, hoy se trasladan desde su viejo sueño americano (american dream), a la pesadilla de su reality show político y económico. Les quita el sueño, conocer un poco de la pobreza que padecemos en los países que somos satélites tradicionales de su voraz economía capitalista. En una simple aritmética aplicada, por fuera de sus cifras y “verdades” institucionales, han encontrado la relación 99 a 1. Hoy se reúnen, protestan y gritan que tienen que tomar Wall Street, que tienen que tomar Washington, que tienen que tomar a los Estados Unidos de América, ir por esos símbolos de la acumulación de la riqueza en su país, que pertenecen a quienes cosechan los frutos del cotidiano esfuerzo del 99%. Ir por el uno por ciento y rebasar el engaño calculado en histórico discurso de un nivel de confort “american way of life” hoy insostenible, con toda su carga de simulaciones de libertad y democracia.

Hoy ustedes norteamericanos ensayan el ensamble coral “Tomad al uno por ciento” igual que aquellos galos revoltosos hace 220 años ensayaron en la Bastilla francesa “igualdad, libertad, fraternidad”.

99% de amigos norteamericanos, no olvidéis incluir en vuestro nuevo canto: “Tomad también, por cuenta de todos los pobres de la tierra, la estatua de la libertad”.

El Burro Cero.

COMPARTO CON USTEDES LECTORES, UN ARTÍCULO PUBLICADO POR ELPERIÓDICO WASHINGTON POST, EL PASADO 16 DE OCTUBRE DEL AÑO EN CURSO. (La traducción es de la misma fuente).

http://translate.google.com.mx/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.washingtonpost.com/&ei=mX-cToa5G7SssALt5Km_BA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&sqi=2&ved=0CDkQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3Dwashington%2Bpost%26hl%3Des%26biw%3D792%26bih%3D395%26prmd%3Dimvns

Ocupar Wall Street inspira una nueva generación de la canción protesta

Por David Montgomery , Published: October 16

The night before the Oct. 6 start of the occupation of Freedom Plaza , the singer-songwriting duo Emma's Revolution stood before a packed protest-planning rally at Busboys and Poets, fiddling with chords, harmonies and a lyric sheet. La noche antes del 06 de octubre inicio de la ocupación de la Plaza de la Libertad , la Revolución cantante y dúo de compositores de Emma se encontraron ante un lleno de protesta de planificación mitin en Busboys y poetas, jugueteando con los acordes, armonías y una hoja de las letras.

They were in town from Occupy Boston and were still getting the hang of a song they had been inspired to write on the road down: “Occupy DC” Ellos estaban en la ciudad de Boston Ocupar y se sigue recibiendo la caída de una canción que se había inspirado para escribir en el camino hacia abajo: "Ocupar DC"

¿Quiénes somos? Occupy DC Ocupan DC

The crowd loved it, but Pat Humphries and Sandy O weren't satisfied. El público le encantó, pero Pat Humphries y O de arena no se sintió satisfecho. Starting from scratch, Humphries crafted new lyrics and a melody, and they worked out the harmonies. Partiendo de cero, Humphries elaborado nuevas letras y la melodía, y que salió de las armonías. The next evening, they carried their acoustic guitars to Freedom Plaza and performed “Occupy the USA” for the first time. La noche siguiente, llevaron sus guitarras acústicas a Plaza de la Libertad y realizó "Ocupar los EE.UU." por primera vez.

Chorus: Coro:

Welcome to the US occupation Bienvenido a la ocupación de EE.UU.

To win the hearts and minds Para ganar los corazones y las mentes

Defend all humankind Defensa de la humanidad

Tell the banks and the corporations Dile a los bancos y las corporaciones

We're here to occupy the USA Estamos aquí para ocupar los EE.UU.

Sample verse: Muestra el verso:

We support our unions Apoyamos a nuestros sindicatos

And our right to organize Y nuestro derecho a organizarse

Students, homeless, immigrants Estudiantes, personas sin hogar, inmigrantes

Are strengthening their ties Están fortaleciendo sus lazos

We have struggled far too long Hemos luchado mucho tiempo

Now let this be a sign Ahora que esto sea una señal

One percent in power El uno por ciento en el poder

Meet the other 99! Conoce a los otros 99!

“Sometimes, we walk away after an event and think [a new song] didn't quite get it,” Humphries says. "A veces, a pie después de un evento y creo que [una canción] no lo entiendo bastante", dice Humphries. “Sometimes, we walk away and think, yes !” "A veces, nos vamos a pensar, ¡sí!"

This time felt like a yes to the women, but who knows? Esta vez se sentía como un a la mujer, pero ¿quién sabe? The first singles on the soundtrack of the revolution are being written on the fly and downloaded as we speak. Los primeros singles de la banda sonora de la revolución se están escribiendo sobre la marcha y descargado en estos momentos. Every songwriter secretly hopes to compose an anthem worthy of Dylan, Odetta, Chuck D, the Clash — pick your idol — but fans and critics will be the judge of that. Cada compositor en secreto la esperanza de componer un himno digno de Dylan, Odetta, Chuck D, de The Clash - Elige tu ídolo - pero los fans y los críticos será el juez de eso.

For now, what's interesting about this new movement music is the role it's playing in the organizing and how it identifies deeper streams that seem to link disparate cultures of rebellion in the United States and other parts of the world. Por ahora, lo interesante de este nuevo movimiento de música es el papel que está jugando en la organización y cómo se identifica más corrientes que hacen referencia las culturas diferentes de la rebelión en los Estados Unidos y otras partes del mundo.

The Arab Spring; the pro-union demonstrations this year in Madison, Wis.; the plight of illegal immigrants; the execution of Troy Davis, and disenchantment with President Obama are among the themes that have inspired multiple songs by various artists in recent months. La primavera árabe, las manifestaciones a favor del sindicato de este año en Madison, Wisconsin, la difícil situación de los inmigrantes ilegales, la ejecución de Troy Davis, y el desencanto con el presidente Obama están entre los temas que han inspirado varias canciones de varios artistas en los últimos meses.

“The Arab Spring really accelerated everything,” Sandy O says. "La primavera árabe se aceleró todo", dice O arena. “I think the Arab Spring is why Madison happened the way it did and why the occupations are happening the way they're happening.” "Creo que la primavera árabe es la razón por Madison sucedió como lo hizo y por qué están sucediendo las ocupaciones de la forma en que están sucediendo".

Mount Rainier-based Emma's Revolution saluted the Arab Spring in a new song called “Rise” and addressed Madison in “Stand Together.” Revolución Mount Rainier basada en Emma, ​​saludó la primavera árabe en una nueva canción llamada "Rise" y se dirigió a Madison en "Stand Together".

The duo wrote “Occupy the USA” as “a rally song to reflect back to the people that we as activist musicians are with them,” Sandy O says. El dúo escribió "Ocupar los EE.UU.", como "una canción de marcha para reflexionar a la gente que nosotros, como músicos de activistas están con ellos", dice O arena. “It's really about them, it's for them, and it's something we want them to use.” "Es realmente acerca de ellos, es para ellos, y es algo que queremos que se use."

David Rovics had a different purpose in mind with his fresh tune “Occupy Wall Street.” David Rovics tenía un propósito diferente en mente con su tono dulce "Ocupar Wall Street."

Rovics, based in Portland, Ore., also performed on Freedom Plaza, but there he presented his Arab Spring song ( “Tunisia 2011” ) and his anti-Obama song ( “Four More Years” ) because his Wall Street jeremiad wasn't ready yet. Rovics, con sede en Portland, Oregon, también se realiza en Plaza de la Libertad, pero no presentó su canción Primavera Árabe ( "Túnez 2011" ) y su anti-Obama canción ( "Four More Years" ), porque su jeremiada Wall Street no fue listo todavía.

He finished it last week, and that night in a hotel room in Orlando, he sang it into the video camera of his iPhone, then uploaded it to YouTube. Él terminó la semana pasada, y esa noche en una habitación de hotel en Orlando, la cantó en la cámara de vídeo de su iPhone, y luego subido a YouTube. Now he's on tour, playing it at every occupation he can get to. Ahora está de gira, tocando en todas las profesiones que se puede llegar.

El Burro Cero PREGUNTA Y DICE:

¿Serán Ocuppy Wall Street e Indignados en diferentes países, incluso en México, la señal de reivindicación de la pobreza del 99% y el freno del desmesurado y corrupto enriquecimiento del 1%?

Tal vez dependerá del grado de evolución de conciencia con que nos apliquemos los 99s, quienes muchas veces solemos pensar igual que los 1s.

¿Ustedes que opinan? Pueden decirlo en este espacio.

jueves, 8 de diciembre de 2011


                                                       LA FIESTA DEL ASNO

...Su astucia es la que le impulsa a no hablar: Así rara vez se equivoca.
...Insignificante pasa por el mundo. El color de su cuerpo, con el que envuelve su virtud, es gris.
...¿Qué oculta sabiduría es esa de tener orejas largas y decir siempre sí y jamás no?
...Sigues caminos derechos y caminos torcidos: poco te importa lo que los hombres llaman derecho o torcido.
...Dejas acercarte a tí a los niños, y si los pícaros quieren seducirte les ahuyentas con un simple iiia.
...Amas a las burras; te gustan los higos frescos y no eres remilgado para comer.

Núnca olvideis esta noche y esta fiesta de asno, hombres superiores, porque eso es lo que habeis festejado en mi choza, que es para mí buen augurio ¡solo los convalecientes pueden inventar tales cosas!

El viejo encantador bailaba de placer; y si, como creen algunos narradores, estaba entonces ebrio de vino dulce, estaba aún más lleno dulce vida, y habia renunciado a toda laxitud. Y hay quienes cuentan que en aquél instante se puso a bailar el asno: porque no en vano le había dado a beber vino el más feo de los hombres. Sucediese así, o de otro modo, poco importa: si el asno no bailo aquella noche, ocurrieron no obstante, cosas más grandes y mas extrañas que el baile de un burro.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

El lenguaje figurado

Función poética y retórica del lenguaje: el lenguaje figurado

La belleza del lenguaje cumple no sólo con una función estética o de simple ornato, sino que le brinda fuerza, expresividad y efectividad a los textos diversos. Entre las propiedades de los prototipos textuales (no sólo de la narración, la descripción, la exposición y la argumentación sino también del diálogo), es necesario enfatizar que las propiedades de cohesión, adecuación y referencia tienen en al función poética del lenguaje una de sus mejores herramientas.

La belleza ha sido una de las cuestiones más estudiadas no sólo desde la estética sino desde la filosofía. Algunas consideraciones al respecto: bello es lo que causa placer y agrado; lo bello es una apariencia subjetiva; lo bello es una realidad absoluta; lo bello es la expresión del bien y se funda en la perfección.

Así, por ejemplo, según Platón, la belleza “es el resplandor de lo bueno y lo verdadero”, y se acuerdo con Aristóteles, “la belleza consiste en la grandeza y en el orden”. Para Santo Tomás, “es orden con claridad”, hasta la del filósofo Schellng: “es lo infinito presentado como finito”.

El lenguaje lógico y su expresividad.

Hemos señalado que mediante el lenguaje podemos comunicar juicios y razonamientos de una manera clara y objetiva (gracias a la función referencial del lenguaje, a la que el lingüista Roman Jakobson le asigna principalmente el valor de informar) acerca de ideas, juicios y razonamientos acerca de un hecho o un objeto. Y hemos visto que este tipo de lenguaje es el ideal para la exposición científica o incluso del lenguaje periodístico (con excepciones en algunos géneros como la crónica y el artículo de opinión, principalmente, que recurren a la función poética del lenguaje). Se trata, pues, del lenguaje lógico.

Cuando el lenguaje cumple cabalmente con la función referencial, es decir, cuando el lenguaje es esencialmente lógico, lo que importa en él es la claridad y la exactitud. No debe quedar sobreentendido nada, porque las ambigüedades –si bien propias de la naturaleza misma del lenguaje--habrán de quedar reducidas hasta su mínima expresión. Los argumentos no habrán de requerir repeticiones enfáticas. Nada de giros retóricos. Basta las construcciones gramaticales correctas y cada término deberá estar puesto y ponderado en su justa dimensión y su significación más denotada, es decir, directa.

A este tipo de lenguaje suele también llamársele lenguaje objetivo, y su andamiaje es el razonamiento lógico. Comunica hechos reales de una manera en que las emociones y los sentimientos no tienen cabida. Quien lo comunica es, ante todo, un ser racional que soslaya su naturaleza subjetiva.

Pero el lenguaje nos sirve también para comunicar lo que sentimos, deseamos o imaginamos, y cumple así lo que el mismo lingüista Roman Jakobson denominó a función poética del lenguaje.

Aquí el lenguaje lógico se trastoca y se convierte en un lenguaje subjetivo, no tanto ilógico pero si recurre a otra lógica: la lógica no de la razón sino de los sentimientos y las emociones. Se enfatiza, se insiste, se apela a los sentidos y a la belleza en la construcción de las frases u oraciones. Las construcciones gramaticales se quiebran y desordenan en aras de la expresividad y la belleza. Las palabras y giros lógicos de un discurso formal son reemplazados por otros que experimentan un cambio aparentemente accidental de significación. Este es el principio del lenguaje figurado.

El lenguaje embellecido: su carácter figurado

El escritor argentino Ernesto Sábato, en su libro Hombres y engranajes, publicado en los años sesenta del siglo pasado, reflexiona acerca de los alcances estéticos de las palabras y señala atinadamente que el lenguaje aunque pretenda ser lógico siempre tendrá algo de figurado porque el lenguaje mismo es una gran metáfora de la realidad a que hace referencia.

Señala también que el lenguaje figurado está presente en las expresiones cotidianas como: “cuando el Sol se oculta” (en realidad el Sol no se oculta, sino que es la Tierra la que gira), “al doblar a esquina” (ninguna esquina se dobla en realidad), “estaba hecho un mar de lágrimas” (lo cual sin duda es una exageración, digamos, de dimensión oceánica). Sin embargo, usamos estas expresiones como moneda de uso corriente y nadie se detiene a observar su naturaleza lógica.

Los retóricos de la antigüedad llamaron figuras a las formas y construcciones peculiares del lenguaje expresivo o figurado, y estas figuras fueron estudiadas afanosamente por Aristóteles y sus discípulos para explicar las repercusiones de su uso en la retórica y la poesía.

Ya en nuestra era, Montaigne (1533-1592), en una época en que el conocimiento retórico también era un asunto de elites dominantes, señaló que los tecnicismos, es decir, los términos técnicos o especializados, de la retórica grecolatina eran “denominaciones que pueden aplicarse a la charla de vuestra criada”, lo cual en realidad significa que este filósofo había advertido la presencia del lenguaje expresivo o figurado en el habla coloquial y cotidiana de los mortales.

Desgaste y opacidad del lenguaje figurado

Cuando alguien se refirió por primera vez a “los dientes de perlas”, “los cabellos de oro” o “su piel de manzana”, sin duda que sorprendió y conmovió a muchas personas. Porque las expresiones figuradas del lenguaje son como las monedas: cuando nuevas, son brillantes, codiciadas y su valor de cambio es muy amplio. Sin embargo, con el uso corriente ya no sorprenden casi a nadie y su brillo desaparece para dar una apariencia gastada y opaca. Aquí es cuando el lenguaje figurado sin dejar de serlo, adquiere una dimensión trillada o de eso que suele llamarse “lugares comunes” del lenguaje, es decir, expresiones figuradas pero muy desgastada por su uso corriente.

Es verdad que el habla cotidiana se vale del lenguaje expresivo o figurado con absoluta naturalidad, y hay variedades suyas como el lenguaje popular y las jergas o argots en las que a la creatividad y la imaginación resultan insustituibles.

En la producción de textos escritos de toda naturaleza, como en toda la creación literaria, el reto es evitar lo trillado e impulsar la renovación del lenguaje figurado, con profusión de expresiones creativas y nuevas, llenas de belleza y de virtud poética.

Figuras de lenguaje, de pensamiento y tropos

Aunque la retórica tradicional clasificaba los procedimientos de los que se vale el lenguaje expresivo en figuras del lenguaje, de pensamiento y tropos, lo cierto es que los límites entre cada tipo de figuras no están marcados con precisión. Por tanto, hemos de referirnos a éstas como figuras del lenguaje y ejemplificaremos su uso en el lenguaje poético y en el lenguaje corriente o de uso común en cualquier tipo de prosa de los prototipos textuales explicados en el Taller de Lectura y Redacción I.

La palabra tropo significa en griego cambio, vuelta, giro. Co esta palabra damos a entender la mutación o transformación que ha padecido el significado denotado u original de un vocablo o de una frase entera. ¿en qué se diferencian las figuras de los tropos? Básicamente en que en las figuras cada cosa conserva su propio nombre, en cambio en los tropos las cosas reciben un nombre sustituto que guarda una relación semántica o derivada con el nombre original.

Estas son algunas figuras de lenguaje, de pensamiento y tropos que podrás utilizar en la producción de tus textos escritos:

Metáfora: Es el tropo por excelencia. Consiste en expresar una idea o denominar algo con el nombre de otra que tenga con la primera una relación de equivalencia o semejanza. En el lenguaje ordinario encontramos una gran variedad de metáforas, pero en la poesía encontramos obras maestras de este recurso poético:

Ejemplos:

Los hilos del aguacero (Antonio Machado)

Me muerde el diente de la envidia (Horacio)

El ancho dorso del mar (Homero)

Tienen, por eso no lloran, de plomo las calaveras (García Lorca)

Comparación: También llamada simplemente imagen, la comparación es una especie de metáfora que lleva siempre como componente a su propio referente. Juntos, referente e imagen, guardan una relación d equivalencia, pero no de sustitución como ocurre en la metáfora. En la comparación, referente e imagen se necesitan porque se equilibran en un juego mental en el que le asignamos un valor o cualidad semejantes, este valor puede estar dado por un movimiento o un detalle significativo, como el olor o el color. Ambos elementos están unidos en la comparación gracias a algunos conectores, algunos en desuso: cuán, como, al igual que, como si fueran… Los ejemplos de comparaciones empleadas tanto en la poesía como en la vida diaria son abundantes:

…tus muslos se me escapaban

como peces sorprendidos.

(G. Lorca)

La blanca cigüeña

como un garabato

sobre el campanario

(A. Machado).

“tu cabello sombrío/ como una larga y negra carcajada”. (Ángel González)

Alegoría: Es una metáfora continuada y llevada hasta sus últimas consecuencias. Se parte de una metáfora y luego ésta es enriquecida con varias evocaciones hasta hacernos olvidar el plan real y situarnos casi por completo en el plano evocativo. El poema satírico de Francisco de Quevedo, A una nariz, es un ejemplo de alegoría usada en la poesía:

Érase un hombre a una nariz pegado;

érase una nariz superlativa

érase una nariz sayón y escriba,

érase un peje espada muy barbado

Era un reloj de sol mal encarado

érase una alquitara pensativa,

érase un elefante boca arriba,

era Ovidio Nasón más narizado.

Érase un espolón de una galera,

érase una pirámide de Egipto:

las doce tribus de narices era.

Érase un naricísimo infinito,

Muchísima nariz, nariz tan fiera,

que en la cara de Anás fuera delito-

La alegoría es un recurso de gran importancia en toda la creación artística, y podemos asegurar que alegorías son los mejores cuentos fantásticos, las fábulas de Esopo, y Esquilo, y no hablar de las novelas de autores como Gabriel García Márquez o José Saramago, o incluso la Biblia, porque qué no sino una gran alegoría es la literatura universal, metáfora continuada de mundos recreados o imaginados por el ser humano.

Ironía. Es una burla fina y disimulada, que consiste en tratar de decir lo opuesto de lo que expresamos. Es decir, con la ironía indicamos una idea mediante la expresión de la contraria y ello constituye el procedimiento más característico de la burla y del humorismo. La ironía amarga o cruel se llama sarcasmo. La siguiente estrofa del poema “Cuarto de baño”, del poeta español Gerardo Diego, nos da un ejemplo del uso de la ironía:

Qué claridad de playa a mediodía

qué olor de mar, qué tumbos, cerca, lejos,

sí, entre espumas y platas y azulejos

Venus renace a la mitología.

Onomatopeya: Esta figura consiste en la imitación de sonidos o movimientos reales por medio de sonidos que se escuchan como un movimiento o sonido natural (“el chipi-chipi nos mojaba”, “se armó el traca-traca” o “la gallina cacareaba y el toro mujía”). Hay onomatopeyas en vocablos como zumbido, siseo, zigzag y sustantivos como torta o carroza. Gracilazo, el poeta español del llamado Siglo de Oro de la poesía española, nos hace evocar los sonidos de u movimiento de abejas, gracias al sonido de la “s”:

En el silencio sólo se escuchaba

Un susurro de abejas que sonaba.

Anáfora:. Es una figura que consiste en repetir una o varias palabras a principio de frases análogas al comienzo de cada una de éstas, con la finalidad de enfatizar una situación o circunstancia y agregar dramatismo o expresividad a lo que queremos decir.

Cervantes nos da un ejemplo de hémelo de la anáfora en El Quijote:

Aquí fue Troya, exclamaba; aquí mi desdicha y no mi cobardía se llevó mis alcanzadas glorias; aquí usó la fortuna conmigo de sus vueltas y revueltas, aquí se oscurecieron mis hazañas; aquí cayó mi ventura para jamás levantarse.

Aliteración: Suele confundirse con la anáfora porque ambas recurren a la repetición de sonidos. Sin embargo, en la aliteración esta repetición no sólo está al principio de cada frase sino en toda la frase, con la finalidad de crear el efecto por medio del sonido, hasta un grado casi onomatopéyico. Con esta repetición s elogra aumentar la sugestión rítmica. Como en los siguientes ejemplos:

Y déjenme muriendo

Un no sé qué que queda balbuciendo.

(San Juan de la Cruz)

Y mi voz que madura

Y mi bosque madura

Y mi voz quema, dura.

(Xavier Villaurrutia)

Reticencia. Es la interrupción de la frase iniciada, por medio de puntos suspensivos, que al entrecortarse o interrumpirse revela exaltación o deja entrever que prefiere insinuar lo que no alcanza a decir (“Había copiado el examen una, dos, tres… Y un día lo descubrieron”).

El poeta Espronceda nos da un ejemplo de reticencia:

Tal vez… si tú en tu delirio

De mí olvidado… No sabes,

Adán, de lo que es capaz

una mujer por vengarse.

Apóstrofe: Es una invocación, exclamación o pregunta dirigida de manara vehemente a un ser presente o ausente, real o imaginario (“¿Por qué, Dios mío, por qué me ha pasado esto a mí?”). Fray Luis de León nos da un ejemplo de apóstrofe empleada como recurso poético:

¿Y dejas, Pastor Santo,

tu grey en este valle hondo, oscuro,

en soledad y llanto,

y tú, rompiendo el puro

aire te vas al inmortal seguro?

Prosopopeya. Esta figura atribuye acciones o cualidades propias del ser humano a otros seres animados o inanimados. El cantante popular mexicano Cuco Sánchez empleaba frecuentemente este recurso en sus canciones (“Háblenme montes y valles / grítenme piedras del campo…”). En la poesía abundan los ejemplos, pues el ser humano ha deseado de muchas maneras establecer intercambios sentimentales con la Naturaleza. Así, Garcilaso plasmó lo siguiente:

Con mí llorar las piedras enternecen

su natural dureza y las quebrantan;

los árboles parece que se inclinan;

las aves que me escuchan, cuando cantan

con diferente voz se condolecen

y mi morir cantando me adivinan.

Sinestesia: Figura que consiste en definir algo o a alguien con un sentido que no le corresponde ni le es afín (“verde chillón” conjunta a dos mundos sensoriales) Es también una figura retórica que, además de la mezcla de sensaciones auditivas, visuales, gustativas, olfativas y táctiles, asocia elementos procedentes de los sentidos físicos con sensaciones internas (sentimientos).

Ejemplos: Juan Ramón Jiménez es quien la emplea con mayor asiduidad y perfección, al que seguirán después los poetas del 27:

Es de oro el silencio. La tarde es de cristales. (JRJ, Hora inmensa)

en el cénit azul, una caricia rosa! (JRJ, Elegías lamentables)

por el verdor teñido de melodiosos oros; (JRJ, Elegías lamentables)

Hipérbole: Es una expresión exagerada que en su propia exageración denota admiración o desacuerdo. La hipérbole se acompaña a menudo de otra figura clave: la comparación. Los ejemplos cotidianos abundan: “Era más flaco que un alfiler”, “En el estadio no cabía un alma más”. “Su vida era un valle de lágrimas”. Garcilaso nos da otro ejemplo en la poesía:

¿Ves el furor del animoso viento

embravecido en la fragosa sierra,

que los antiguos robles ciento a ciento

y los altísimos pinos atierra,

y de tanto destrozo aún no contento

al espantoso mar mueve la guerra?

Calambur: Es la figura que se produce cuando a sílaba de una o de varias palabras, agrupadas de otro modo, producen o sugieren un sentido radicalmente diferente. Los juegos de palabras, las adivinanzas y los chistes populares recurren al calambur (“Oro parece, plata no es. Oro parece, plátano es”). La obra de Juan Ruiz de Alarcón recurre frecuentemente al uso del calambur para satirizar a personajes o situaciones. Como muestra el siguiente fragmento:

¿Éste es conde? Sí, éste esconde

la calidad y el dinero.

Oxímoron. También llamado antítesis, el oxímoron se produce por la aproximación de dos palabras, frases, cláusulas u oraciones de significado opuesto, con el fin de enfatizar el contraste de ideas o sensaciones.

La palabra oxímoron es, ella misma, un oxímoron, ya que deriva del griego oxys, que significa ‘agudo’, y moron, que significa romo.

Ejemplo: “Es hielo abrasador, es fuego helado, es herida que duele y no se siente” (Quevedo)

martes, 6 de diciembre de 2011

editorial


BLOG LITERARIO DE POESIA, CUENTO Y OTROS DESATINOS.
PREEDITORIAL
Espacio en construcción: Disculpe las molestias que estas obras le ocasionan. Por lo demás, está ud. invitado a provocarlas a otros.

lunes, 5 de diciembre de 2011

La mamà mas buena del mundo


COMO ME ACUERDO DE MI MADRE. Siempre me protegió del mundo exterior ya que decía que afuera había peligro y si tenia razón, mientras que otros niños salían a jugar con otros, no aprendí a defenderme, pero me salve de ser violento.

Ella siempre me decía como debía vestirse, comportarme y no me dejaba decidir, que bueno, porque mi me gustaba la mesclilla

Cuando tenia 16 años me ofrecieron una chamba en un puesto de un mercado vendiendo ropa, la tome a escondidas, no ganaba mucho, pero me sentía a gusto y vendía bien. El dia que me descubrió mi mamá me pregunto que tanto ganaba en ese trabajo, si me da seguro social, prestaciones y todo lo que hay en un trabajo formal. Me dijo que solo la gente mediocre trabajaba en lugares como los mercados. Me hizo que buscara un trabajo en un empresa grande, desafortunadamente no rendí como esperaba y me terminaron corriendo, mi madre me culpo de lo sucedido, dijo que ella no tenia la culpa que yo fuera un imbécil.

Cuando creci mas, no me dejaba salir a fiestas ni con amigos, sin importar si me hubiera portado bien o mal. Temía que entrara en los vicios como el alcohol, las drogas, el interés y maldad de las mujeres y las enfermedades venéreas. Un dia me fui sin decir nada a una fiesta con un amigo, ahí conocía una chava de la escuela que según ella yo le había gustado desde hace mucho tiempo, la noche se me paso muy rápido y no me di cuenta de la hora, en mi casa mi madre había hablado a la policía, a los bomberos, creo que hasta el ejercito. Yo por otro lado me la estaba pasando a toda madre, pero sin saber como, mi mamá dio con el lugar de la fiesta y me cacho en pleno faje con esta chava. A Partir de ese dia me tenia mas vigilado, siempre me pregustaba a donde iba, incluso dentro de la casa. Y todo era por mi bien, que tal si me volvía mas sociable o peor aun llegaba a tener novia.

Yo le reclamaba muchas cosas pero jamás se equivocaba, el equivocado era yo al querer ser mas libre.

Al terminar la preparatoria deseaba hacer algo artístico como Trovador o Poeta, quería estudiar Literatura, pero mi mamá previsora de mi destino, me decía que las carreras como Derecho o Medicina eran donde se ganaba mas dinero y que con lo que yo quería me iba a morir de hambre, me recordaba que no debo escoger mi vida. Me puso a estudiar Administración de empresas, no pude con la carrera y termine dejándola.

Desde eso entonces me empezó a decir a diario que nunca haría nada de mi vida y que seria un fracasado y no se equivoco, me corrieron de mi casa y actualmente estoy en las salidas de las Estaciones de Metros pidiendo limosna ya que no se hacer nada, me la paso metiéndome marihuana y heroína, para olvidar un poco. a veces me pregunto que hubiera sido si hubiera tomado decisiones, hacer lo que debía hacer: no hacerle caso a su sabia orientación ¡NO! Hubiera sido un perdedor. Ojala le pudiera trasmitir esta educación a mis hijos pero como ven, ni siquiera pude tener novia menos hijos. Me queda la gratitud eterna a Dios por haberme dado "LA MAMA MAS BUENA DEL MUNDO"